英文學到程度人會發現,講一口英文,重點會用字,而很地運某些字。問題是如何用字呢?我們請產業背景外籍顧問提出他們認為「用字」,以下是金融背景顧問提。關鍵有兩個,第一是:這個字不是你想那個意思,因此你思考怎麼説時候,它會你直覺選項當中。第二是,它會有一些雙關意涵,透露出你是哪個產業內行人,像金融產業裡人覺得以下句子親近:
1.Balance:→餘額
你帳户餘額1萬5000美金。廣告

(X)The cash in your account is US$15,000.
(O)The balance in your account is US$15,000. 
我們習慣意思是「」,它有「後剩下來東西」意,因此資產負債表,叫做”balance sheet”。Cash是指現金,領出來了拿在手上叫做cash,但這時balance會顯專業感。
2.Credit:信用→借款廣告

 那家銀行貸了5萬元我們。
(X)The bank borrowed 50,000 dollars to us.
(O)The bank credited 50,000 dollars to us.
Borrow表示向人借入,而不是錢借出人。Lend才是借出人。這裡可以lend過去式lent,可以credit這個字。有何呢?口氣上,lend「借」,可以是借錢可以借車,可以朋友借,或銀行借;而credit像「銀行貸款人」。我們知道它名詞,現在來熟悉它動詞。
3.Bill:帳單→請人付錢
我現在不能付你錢,請晚點送帳來。
(X)I can’t pay you now. Please send me your receipt later. 
(O)I can’t pay you now. Please bill me later.
Bill可以名詞,意思是「帳單」;可動詞,意思是「帳單開給人,請人付款」。常有人搞混receipt和bill,receipt是付款後拿到收據,bill是沒有付錢之前請款單。所以餐廳用餐後請服生拿帳單,是bill,付錢後拿到是收據,receipt。這裡例句是動詞用法,多唸幾次熟了。
4.Finance:財務→為……籌措資金
我們專案資金。
(X)Our project has enough budget.
(O)Our project is adequately financed.
前一句是中文直譯,案子本身會擁有資金。改用Finance,這裡finance動詞,意思是「融資」、「提供經費」。
5.Cash in:現金→兑現
我想兑現這張支票。
(X)I’d like to exchange this check, please.
(O)I’d like to cash this check in, please.
Exchange是兑換、交換,它是英鎊轉成美金這類兑換,例如:
I’d like to exchange some pounds for dollars.(我想一些英鎊兑換成美金。)
支票兑現cash或cash in,後者更口語一點。
Cash in如果加上個on,cash in on,會變成利用,做某件事,例如:
Don’t try to cash in on me.(休想佔我。)
有一個片語聽見,是cash down,意思是當場現金支付。現金支付pay in cash,而cash down強調是當下付款,英國人常用片語,例如:
The price was £900 cash down.(現場現金價是900英鎊。)
6.Square:方塊→拉平;結清(帳目)
她商店裡結清帳目。
(X)She paid all her money at the store.
(O)She squared her account at the store.
Pay all her money語意,可能是自己身上錢了商店,結清了。Square我們熟悉意思是方塊,它有「兩相欠」意。可以片語”square up”。這用法大家可能熟悉,多看兩個例句:
I squared up with him before I went away.(我走之前他算了帳。)
Do you want to square up now or later?(你想現在結清是會兒?)
三個月英文脱胎換骨一對一:http://goo.gl/5eIOmf

英文學到程度人會發現,講一口英文,重點會用字,而很地運某些字。問題是如何用字呢?我們請產業背景外籍顧問提出他們認為「用字」,以下是金融背景顧問提。關鍵有兩個,第一是:這個字不是你想那個意思,因此你思考怎麼説時候,它會你直覺選項當中。第二是,它會有一些雙關意涵,透露出你是哪個產業內行人,像金融產業裡人覺得以下句子親近:
1.Balance:→餘額
你帳户餘額1萬5000美金。廣告

(X)The cash in your account is US$15,000.
(O)The balance in your account is US$15,000. 
我們習慣意思是「」,它有「後剩下來東西」意,因此資產負債表,叫做”balance sheet”。Cash是指現金,領出來了拿在手上叫做cash,但這時balance會顯專業感。
2.Credit:信用→借款廣告

 那家銀行貸了5萬元我們。
(X)The bank borrowed 50,000 dollars to us.
(O)The bank credited 50,000 dollars to us.
Borrow表示向人借入,而不是錢借出人。Lend才是借出人。這裡可以lend過去式lent,可以credit這個字。有何呢?口氣上,lend「借」,可以是借錢可以借車,可以朋友借,或銀行借;而credit像「銀行貸款人」。我們知道它名詞,現在來熟悉它動詞。
3.Bill:帳單→請人付錢
我現在不能付你錢,請晚點送帳來。
(X)I can’t pay you now. Please send me your receipt later. 
(O)I can’t pay you now. Please bill me later.
Bill可以名詞,意思是「帳單」;可動詞,意思是「帳單開給人,請人付款」。常有人搞混receipt和bill,receipt是付款後拿到收據,bill是沒有付錢之前請款單。所以餐廳用餐後請服生拿帳單,是bill,付錢後拿到是收據,receipt。這裡例句是動詞用法,多唸幾次熟了。
4.Finance:財務→為……籌措資金
我們專案資金。
(X)Our project has enough budget.
(O)Our project is adequately financed.
前一句是中文直譯,案子本身會擁有資金。改用Finance,這裡finance動詞,意思是「融資」、「提供經費」。
5.Cash in:現金→兑現
我想兑現這張支票。
(X)I’d like to exchange this check, please.
(O)I’d like to cash this check in, please.
Exchange是兑換、交換,它是英鎊轉成美金這類兑換,例如:
I’d like to exchange some pounds for dollars.(我想一些英鎊兑換成美金。)
支票兑現cash或cash in,後者更口語一點。
Cash in如果加上個on,cash in on,會變成利用,做某件事,例如:
Don’t try to cash in on me.(休想佔我。)
有一個片語聽見,是cash down,意思是當場現金支付。現金支付pay in cash,而cash down強調是當下付款,英國人常用片語,例如:
The price was £900 cash down.(現場現金價是900英鎊。)
6.Square:方塊→拉平;結清(帳目)
她商店裡結清帳目。
(X)She paid all her money at the store.
(O)She squared her account at the store.
Pay all her money語意,可能是自己身上錢了商店,結清了。Square我們熟悉意思是方塊,它有「兩相欠」意。可以片語”square up”。這用法大家可能熟悉,多看兩個例句:
I squared up with him before I went away.(我走之前他算了帳。)
Do you want to square up now or later?(你想現在結清是會兒?)
三個月英文脱胎換骨一對一:http://goo.gl/5eIOmf

英文學到程度人會發現,講一口英文,重點會用字,而很地運某些字。問題是如何用字呢?我們請產業背景外籍顧問提出他們認為「用字」,以下是金融背景顧問提。關鍵有兩個,第一是:這個字不是你想那個意思,因此你思考怎麼説時候,它會你直覺選項當中。第二是,它會有一些雙關意涵,透露出你是哪個產業內行人,像金融產業裡人覺得以下句子親近:
1.Balance:→餘額
你帳户餘額1萬5000美金。廣告

(X)The cash in your account is US$15,000.
(O)The balance in your account is US$15,000. 
我們習慣意思是「」,它有「後剩下來東西」意,因此資產負債表,叫做”balance sheet”。Cash是指現金,領出來了拿在手上叫做cash,但這時balance會顯專業感。
2.Credit:信用→借款廣告

 那家銀行貸了5萬元我們。
(X)The bank borrowed 50,000 dollars to us.
(O)The bank credited 50,000 dollars to us.
Borrow表示向人借入,而不是錢借出人。Lend才是借出人。這裡可以lend過去式lent,可以credit這個字。有何呢?口氣上,lend「借」,可以是借錢可以借車,可以朋友借,或銀行借;而credit像「銀行貸款人」。我們知道它名詞,現在來熟悉它動詞。
3.Bill:帳單→請人付錢
我現在不能付你錢,請晚點送帳來。
(X)I can’t pay you now. Please send me your receipt later. 
(O)I can’t pay you now. Please bill me later.
Bill可以名詞,意思是「帳單」;可動詞,意思是「帳單開給人,請人付款」。常有人搞混receipt和bill,receipt是付款後拿到收據,bill是沒有付錢之前請款單。所以餐廳用餐後請服生拿帳單,是bill,付錢後拿到是收據,receipt。這裡例句是動詞用法,多唸幾次熟了。
4.Finance:財務→為……籌措資金
我們專案資金。
(X)Our project has enough budget.
(O)Our project is adequately financed.
前一句是中文直譯,案子本身會擁有資金。改用Finance,這裡finance動詞,意思是「融資」、「提供經費」。
5.Cash in:現金→兑現
我想兑現這張支票。
(X)I’d like to exchange this check, please.
(O)I’d like to cash this check in, please.
Exchange是兑換、交換,它是英鎊轉成美金這類兑換,例如:
I’d like to exchange some pounds for dollars.(我想一些英鎊兑換成美金。)
支票兑現cash或cash in,後者更口語一點。
Cash in如果加上個on,cash in on,會變成利用,做某件事,例如:
Don’t try to cash in on me.(休想佔我。)
有一個片語聽見,是cash down,意思是當場現金支付。現金支付pay in cash,而cash down強調是當下付款,英國人常用片語,例如:
The price was £900 cash down.(現場現金價是900英鎊。)
6.Square:方塊→拉平;結清(帳目)
她商店裡結清帳目。
(X)She paid all her money at the store.
(O)She squared her account at the store.
Pay all her money語意,可能是自己身上錢了商店,結清了。Square我們熟悉意思是方塊,它有「兩相欠」意。可以片語”square up”。這用法大家可能熟悉,多看兩個例句:
I squared up with him before I went away.(我走之前他算了帳。)
Do you want to square up now or later?(你想現在結清是會兒?)
三個月英文脱胎換骨一對一:http://goo.gl/5eIOmf

英文學到程度人會發現,講一口英文,重點會用字,而很地運某些字。問題是如何用字呢?我們請產業背景外籍顧問提出他們認為「用字」,以下是金融背景顧問提。關鍵有兩個,第一是:這個字不是你想那個意思,因此你思考怎麼説時候,它會你直覺選項當中。第二是,它會有一些雙關意涵,透露出你是哪個產業內行人,像金融產業裡人覺得以下句子親近:

(X)The cash in your account is US$15,000.

(O)The balance in your account is US$15,000. 

我們習慣意思是「」,它有「後剩下來東西」意,因此資產負債表,叫做”balance sheet”。Cash是指現金,領出來了拿在手上叫做cash,但這時balance會顯專業感。

(X)The bank borrowed 50,000 dollars to us.

(O)The bank credited 50,000 dollars to us.

Borrow表示向人借入,而不是錢借出人。Lend才是借出人。這裡可以lend過去式lent,可以credit這個字。有何呢?口氣上,lend「借」,可以是借錢可以借車,可以朋友借,或銀行借;而credit像「銀行貸款人」。我們知道它名詞,現在來熟悉它動詞。

我現在不能付你錢,請晚點送帳來。

Bill可以名詞,意思是「帳單」;可動詞,意思是「帳單開給人,請人付款」。常有人搞混receipt和bill,receipt是付款後拿到收據,bill是沒有付錢之前請款單。所以餐廳用餐後請服生拿帳單,是bill,付錢後拿到是收據,receipt。這裡例句是動詞用法,多唸幾次熟了。

前一句是中文直譯,案子本身會擁有資金。改用Finance,這裡finance動詞,意思是「融資」、「提供經費」。

(X)I’d like to exchange this check, please.

「Borrow」、「 Lend」和「Loan」用法中文翻譯上有「借」意思,不過中文 「借」和英文「借」可不一樣。

中文那麼多區別,英文中「我向你借」和「我借你」字可是,現在一起來瞭解一下借的英文怎麼説,怎麼「借」這三個英文單字吧!有

什麼?哪裡呢?不要用字,讓別人看笑話了唷。

(動詞變化:Borrow, Borrowed, Borrowed)

「Borrow」是個常用到單字,但要注意這個字是「你要他人借某樣東西」時候才用。看一看下方例句,會讓你怎麼運用這個字!

(動詞變化:Lend, Lent, Lent)

「Lend」和「Borrow」「借入」和「借出」差別。你「Lend」 時候,表示你是「物品持有者」所以你是「借東西別人」。這樣能夠理解 「Lend」和「Borrow」兩者差異了嗎?接著我們一起看看下方例句,進一步瞭解怎麼 運用這個字!

(學期開始前,安妮出了車禍,因此我借我筆記她,所以她能夠跟上。)

(凱蒂是髮愛德粉絲,她有她每張 CD,因此我請他借我一張 CD。)

母語外師24時線上陪你練英文!填表預約試聽,進一步瞭解自己英文程度!現在來體驗線上開口説!

延伸閱讀…

「銀行貸款給我」英文用borrow是錯的!6種金融常用字一次 …

【易混淆英文單字】「可以借我…」借東西英文怎麼説 …

你去銀行存錢之前,你需要開立一個帳户。主要帳户類型有:

活期帳户 Current accounts (UK) 或 checking accounts (US) (活期帳户),活期帳户可以即時存取。

儲蓄帳户 Saving accounts(儲蓄帳户)是你要取錢時,可能需要告知銀行多資訊。

開立帳户,可能你需要和 personal banker(個人理財顧問)談一談,他或她能幫助你填寫表格並確認你身份。可能你要問一下 Interest rates(利息)和 bank charges(銀行手續費),看看你能存款上獲得多少利息以及開立帳户事項會花費多少錢。

如果你有一個銀行帳户了,而且想帳户存錢。你可以排隊等候 Teller (US) 或者 cashier (UK) (銀行行員)你辦理。你排隊等候時候,需要填寫一張 paying-in/deposit slip(存款表)。輪到你時,你可以和行員説:

如果你想匯錢到別人帳户,你可以説:

如果要你帳户領錢,你需要説:

你可以告訴他她你想要什麼類型紙幣或硬幣,例如:

我們旅遊時,我們需要隨身帶錢轉換成另一種貨幣。我們可以銀行櫃枱或者 Currency exchange (US) (貨幣兑換處) / bureau de change (UK) (外幣兑換)進行兑換。你兑換前,問問兑換匯率是多少:

延伸閱讀…

英文銀行用語|EF ENGLISH LIVE部落格

【主題單字】頭期款、房貸英文大解密!看完這篇馬上成為地產 …

然後自己算,或者問行員:

國外租房話,我們會有townhouse以及condo(公寓)這兩種房型可以選擇。

而townhouse就是指聯排式建築,我們俗稱別墅。

這是一種歐美國家於住宅類型,是大學生們租房選擇之一喔!

像提及,condo是受留學生歡迎租房選擇喔!

買房時若資金不夠,人們會選擇銀行申請貸款補助,

「Home」是指「住宅」或「家」意思,而「loan」代表著「貸款」。

所以説呢,我們可以字面意思將房屋貸款譯為「home loan」喔~

另外,大家可能聽過mortgage這個單字,

這個字指是拿你擁有房子作為抵押,去銀行借出來錢,

因此,雖然房屋有關,不過定義上,可別搞混了!

In consideration of your current financial situation, I might recommend you to apply for a home loan from the bank. 

考慮到你現在經濟狀況,我應該會建議你去銀行申請一個房屋貸款喔。

  • 【私人貸款】私人貸款比較 |loan |借貸利息及優惠 |
  • 【辦好按揭】各大銀行按揭回贈及優惠一覽 |按揭利率比較2023 |邊間銀行做按揭好 |
  • 【平安貸款有多少種】你瞭解多少 |平安普惠信用貸款介紹 |房屋抵押貸款 |
  • 【按揭貸款核查】信貸報告安心承造按揭 |星之谷專欄 |銀行3大手段 |
  • 【汽車按揭利率】汽車貸款2023 |汽車貸款2023 |汽車按揭利息正常多少 |
  • 【車子按揭】汽車及車位按揭貸款 |按揭買車 |汽車按揭貸款 |
  • 【濟南按揭貸款】個人住房按揭貸款 |個人按揭類貸款 |濟南按揭貸款計算器 |
  • 【榕樹貸款】榕樹貸款官方新版本 |榕樹貸款 |榕樹貸款 |
  • 【賣房對方按揭過户風險】對方按揭付款對我有風險嗎 |遇按揭買家業主要步步留心 |我要賣房子 |
  • 【貸款買車利息幾裏】新車貸款利率多少才合理 |買車貸款要注意的事 |新車跟二手車貸款利率是差幾 |
  • 【假收入證明貸款】開假收入證明貸款有何後果 |假收入證明申房貸真能通過 |一不留神你就犯罪了 |
  • 【按揭車拆掉gps犯法嗎】貸款買車拆定位 |分期車是我gps拆了會發現嗎 |貸款公司車輛拆gps |
  • 【按揭車位】車位按揭攻略 |壓測一眼睇 |車位按揭2021 |
  • 【工行按揭買車】工商銀行按揭買車最多可分多少期工商銀行按揭買車最多能按揭 |中國工商銀行購車按揭模式淺談 |工商銀行按揭買車每月還多少車貸工商銀行按揭買車免息怎麼回事 |
  • 【借貸網】台灣領先借錢網站 |快速借貸 |9597借錢網 |
  • 【香港恆生貸款財務】借貸利息及優惠 |低息貸款 |私人分期貸款 |
  • 【按揭房可以抵押給個人嗎】按揭的房子能辦理住房抵押貸款嗎 |按揭的房子可以抵押貸款嗎 |按揭房可以抵押貸款嗎 |
  • 【融創按揭】融創鳳嶼湖項目獲5100萬元保交樓新增配套融資 |融創鳳嶼湖項目獲5100萬元 |能不能抵押 |
  • 【公積金貸款針對哪些人】住房公積金 |公積金貸款 |住房公積金貸款的六大好處和五個注意事項 |
  • 【二手房按揭貸款的流程】按揭二手房交易流程是怎樣的 |如何辦理二手房按揭貸款 |二手房按揭流程 |